ascvh@#%(^-^)V ?host,ip,port,protocol,title,domain,country,city,link,org ???à JFIF x x ?? C ?? C ?à " ?? ?? μ } !1AQa "q2?‘?#B±áR?e$3br? %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz??…???‰?’“”?–—???¢£¤¥|§¨?a23′μ?·?1o??????èéêòó???×?ùúáa?????èéê?òó???÷?ùú?? ?? μ w !1AQ aq"2?B‘?±á #3Rebr?{
File "coming-soon-fr_FR.po"
Full Path: /home/zcziejy/ryadselyen/languages/plugins/coming-soon-fr_FR.po
File size: 162.02 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 14:22:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"
#: languages/seedprod-lite.php:6526
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Upgrade to SeedProd Lite"
msgstr "Passer à SeedProd Pro"
#: languages/seedprod-lite.php:6068
msgid "Upgrade to SeedProd Lite to access our world class customer support"
msgstr "Passer à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale"
#: languages/seedprod-lite.php:6065
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"
#: languages/seedprod-lite.php:6062
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."
#: languages/seedprod-lite.php:6059
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"
#: languages/seedprod-lite.php:6056
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"
#: languages/seedprod-lite.php:6053
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd."
#: languages/seedprod-lite.php:6050
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"
#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"
#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"
#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloc correctement téléversé."
#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Section correctement téléversée."
#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section."
#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Section Copied."
msgstr "Section copiée."
#: languages/seedprod-lite.php:5806
msgid "Row Copied."
msgstr "Ligne copiée."
#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonne copiée."
#: languages/seedprod-lite.php:5800
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloc copié."
#: languages/seedprod-lite.php:5797
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Ligne correctement téléversée."
#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps."
#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne."
#: languages/seedprod-lite.php:5788
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonne correctement téléversée."
#: languages/seedprod-lite.php:5708
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Témoignage à afficher"
#: languages/seedprod-lite.php:5681
msgid "Designation Align"
msgstr "Alignement de la désignation"
#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Seperator Align"
msgstr "Alignement du séparateur"
#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux"
#: languages/seedprod-lite.php:5672
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"
#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Designation Color"
msgstr "Couleur de la désignation"
#: languages/seedprod-lite.php:5666
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"
#: languages/seedprod-lite.php:5663
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Below Description"
msgstr "En dessous de la description"
#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "Below Designation"
msgstr "En dessous de la désignation"
#: languages/seedprod-lite.php:5654
msgid "Below Name"
msgstr "En dessous du nom"
#: languages/seedprod-lite.php:5651
msgid "%"
msgstr " %"
#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "PX"
msgstr "PX"
#: languages/seedprod-lite.php:5645
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"
#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Show Designation"
msgstr "Afficher la désignation"
#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Success URL"
msgstr "URL de réussite"
#: languages/seedprod-lite.php:5636
msgid "Payment Currency"
msgstr "Devise du paiement"
#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Payment Description"
msgstr "Description du paiement"
#: languages/seedprod-lite.php:5630
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: languages/seedprod-lite.php:5627
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuration du paiement"
#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Position Top"
msgstr "Position en haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5356
msgid "Position Right"
msgstr "Position à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:5353
msgid "Zoom Button"
msgstr "Bouton de zoom"
#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "After"
msgstr "Après"
#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#: languages/seedprod-lite.php:5319
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position du symbole de la devise"
#: languages/seedprod-lite.php:5205
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: languages/seedprod-lite.php:5159
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"
#: languages/seedprod-lite.php:5155
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
#: languages/seedprod-lite.php:5151
msgid "Image Area"
msgstr "Zone d’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5147
msgid "Discount Color"
msgstr "Couleur de la remise"
#: languages/seedprod-lite.php:5144
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sous le titre et la description"
#: languages/seedprod-lite.php:5138
msgid "Price Position"
msgstr "Position du prix"
#: languages/seedprod-lite.php:5135
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Lien de zone entière"
#: languages/seedprod-lite.php:5132
msgid "Title Price Seperator"
msgstr "Séparateur titre/prix"
#: languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offre de remise ?"
#: languages/seedprod-lite.php:5126
msgid "Actual Price"
msgstr "Prix réel"
#: languages/seedprod-lite.php:5123
msgid "Enter Description"
msgstr "Saisissez la description"
#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"
#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alignement global"
#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "Price List Items"
msgstr "Éléments de la liste de prix"
#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "No Image Template"
msgstr "Aucun modèle d’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:5096
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordure de la zone de contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:5093
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:5090
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du séparateur"
#: languages/seedprod-lite.php:5084
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5081
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: languages/seedprod-lite.php:5075
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"
#: languages/seedprod-lite.php:5072
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: languages/seedprod-lite.php:5069
msgid "Navigation Position"
msgstr "Position de navigation"
#: languages/seedprod-lite.php:5063
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement du fond"
#: languages/seedprod-lite.php:5057
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5052
msgid "Business News"
msgstr "Actualités économiques"
#: languages/seedprod-lite.php:5049
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: languages/seedprod-lite.php:5046
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"
#: languages/seedprod-lite.php:5043
msgid "Masonry"
msgstr "Mur"
#: languages/seedprod-lite.php:5040
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
#: languages/seedprod-lite.php:5037
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: languages/seedprod-lite.php:5034
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomie du badge"
#: languages/seedprod-lite.php:5031
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
#: languages/seedprod-lite.php:5028
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"
#: languages/seedprod-lite.php:5025
msgid "Card"
msgstr "Carte"
#: languages/seedprod-lite.php:5022
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
#: languages/seedprod-lite.php:5019
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"
#: languages/seedprod-lite.php:4938
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"
#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "Link to Author"
msgstr "Lien vers l’auteur/autrice"
#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page."
#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible."
#: languages/seedprod-lite.php:4754
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Dans la zone du constructeur."
#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :"
#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous."
#: languages/seedprod-lite.php:4745
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- Une fois le style personnalisé créé, téléchargez le JSON à partir du lien « Télécharger la configuration (json) actuelle »."
#: languages/seedprod-lite.php:4742
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule"
#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "here"
msgstr "ici"
#: languages/seedprod-lite.php:4736
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Veuillez consulter ce lien "
#: languages/seedprod-lite.php:4733
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :"
#: languages/seedprod-lite.php:4730
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activer l’effet de survol"
#: languages/seedprod-lite.php:4727
msgid "Move Speed"
msgstr "Vitesse de déplacement"
#: languages/seedprod-lite.php:4724
msgid "Particle Size"
msgstr "Taille des particules"
#: languages/seedprod-lite.php:4721
msgid "Number of Particles"
msgstr "Nombre de particules"
#: languages/seedprod-lite.php:4718
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"
#: languages/seedprod-lite.php:4712
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"
#: languages/seedprod-lite.php:4706
msgid "Christmas"
msgstr "Noël"
#: languages/seedprod-lite.php:4703
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocons de neige"
#: languages/seedprod-lite.php:4700
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
#: languages/seedprod-lite.php:4697
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
#: languages/seedprod-lite.php:4694
msgid "Particle Background"
msgstr "Arrière-plan des particules"
#: languages/seedprod-lite.php:4691
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activer l’arrière-plan des particules"
#: languages/seedprod-lite.php:4688
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Tous les e-mails capturés peuvent être consultés sur la <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">page des abonné(e)s</a>. Cliquez sur l’onglet <strong>Connexion</strong> dans le menu supérieur pour envoyer vos e-mails au fournisseur de services de messagerie de votre choix."
#: languages/seedprod-lite.php:4261
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"
#: languages/seedprod-lite.php:4258
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"
#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"
#: languages/seedprod-lite.php:4138
msgid "Show Full Content"
msgstr "Afficher le contenu complet"
#: languages/seedprod-lite.php:4131
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins."
#: languages/seedprod-lite.php:4128
msgid "AND"
msgstr "ET"
#: languages/seedprod-lite.php:4125
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: languages/seedprod-lite.php:4097
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Sélectionnez la relation -"
#: languages/seedprod-lite.php:4094
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: languages/seedprod-lite.php:4081
msgid "Current Page Color"
msgstr "Couleur de la page actuelle"
#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Date d’envoi (par défaut)"
#: languages/seedprod-lite.php:4059
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3999
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés."
#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des paiements"
#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure des paiements"
#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Couleur des liens du panier"
#: languages/seedprod-lite.php:3861
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Couleur de l’article du panier"
#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Total Color"
msgstr "Couleur du total"
#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "Price Text Color"
msgstr "Couleur du texte du prix"
#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "Product Text Color"
msgstr "Couleur du texte du produit"
#: languages/seedprod-lite.php:3623
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"
#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Sélectionnez l’ID -"
#: languages/seedprod-lite.php:3609
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" → \"General\" → \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Ces réglages sont utilisés pour styliser les champs de quantité des articles. Pour les activer, cliquez sur Divers → Général → Quantité de l’article du panier dans les réglages de l’extension des téléchargements. Décochez également la case « Désactiver la saisie de la quantité pour ce produit » dans la page de téléchargement de l’article si elle a été cochée."
#: languages/seedprod-lite.php:3356
msgid "Number Align"
msgstr "Alignement du nombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Number Text Color"
msgstr "Couleur du texte du nombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3347
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "Dot"
msgstr "Point"
#: languages/seedprod-lite.php:3335
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
#: languages/seedprod-lite.php:3332
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"
#: languages/seedprod-lite.php:3329
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3326
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3323
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"
#: languages/seedprod-lite.php:3320
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"
#: languages/seedprod-lite.php:3246
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifier cette partie du modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:3243
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Chargement des parties du modèle..."
#: languages/seedprod-lite.php:3240
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner la partie"
#: languages/seedprod-lite.php:3237
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Mini"
msgstr "Mini"
#: languages/seedprod-lite.php:3231
msgid "Switch Size"
msgstr "Taille du commutateur"
#: languages/seedprod-lite.php:3228
msgid "Label Box"
msgstr "Zone de libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:3225
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: languages/seedprod-lite.php:3222
msgid "Round"
msgstr "Rond"
#: languages/seedprod-lite.php:3219
msgid "Switch Style"
msgstr "Style du commutateur"
#: languages/seedprod-lite.php:3216
msgid "Switcher"
msgstr "Commutateur"
#: languages/seedprod-lite.php:3213
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titre/Contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Couleur du contenu 2"
#: languages/seedprod-lite.php:3207
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Couleur du contenu 1"
#: languages/seedprod-lite.php:3198
msgid "Switcher Color"
msgstr "Couleur du commutateur"
#: languages/seedprod-lite.php:3189
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"
#: languages/seedprod-lite.php:3186
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parties des modèles"
#: languages/seedprod-lite.php:3183
msgid "Content 2"
msgstr "Contenu 2"
#: languages/seedprod-lite.php:3180
msgid "Content 1"
msgstr "Contenu 1"
#: languages/seedprod-lite.php:3177
msgid "Toggle"
msgstr "Bascule"
#: languages/seedprod-lite.php:3174
msgid "Content Area 2"
msgstr "Zone de contenu 2"
#: languages/seedprod-lite.php:3171
msgid "Content Area 1"
msgstr "Zone de contenu 1"
#: languages/seedprod-lite.php:3168
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: languages/seedprod-lite.php:3165
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Before /After Label Styles"
msgstr "Styles de libellés avant/après"
#: languages/seedprod-lite.php:2776
msgid "Triangle Size"
msgstr "Taille du triangle"
#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Circle Radius"
msgstr "Rayon du cercle"
#: languages/seedprod-lite.php:2768
msgid "Circle Width"
msgstr "Largeur du cercle"
#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Épaisseur de la poignée"
#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Handle Color"
msgstr "Couleur de la poignée"
#: languages/seedprod-lite.php:2756
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Décalage initial de la poignée"
#: languages/seedprod-lite.php:2752
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Poignée de comparaison"
#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Move on Hover"
msgstr "Déplacer au survol"
#: languages/seedprod-lite.php:2744
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation du diaporama"
#: languages/seedprod-lite.php:2740
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: languages/seedprod-lite.php:2708
msgid "After Label"
msgstr "Libellé après"
#: languages/seedprod-lite.php:2704
msgid "Before Label"
msgstr "Libellé avant"
#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "After Image"
msgstr "Image après"
#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Before Image"
msgstr "Image avant"
#: languages/seedprod-lite.php:2538
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement."
#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond intérieur"
#: languages/seedprod-lite.php:2532
msgid "Back In"
msgstr "Retour"
#: languages/seedprod-lite.php:2529
msgid "Roll In"
msgstr "Enroulement"
#: languages/seedprod-lite.php:2526
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2523
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2520
msgid "Flip In Y"
msgstr "Retournement Y"
#: languages/seedprod-lite.php:2517
msgid "Flip In X"
msgstr "Retournement X"
#: languages/seedprod-lite.php:2510
msgid "Fade In Bootom Right"
msgstr "Fondu entrant en bas à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2507
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fondu entrant en bas à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2504
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fondu entrant en haut à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2501
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fondu entrant en haut à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2495
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2492
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2489
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2486
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebond intérieur vers le haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2483
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebond intérieur vers la droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2480
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebond intérieur vers la gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2477
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebond intérieur vers le bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2474
msgid "Back In Up"
msgstr "Retour par le haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Back In Right"
msgstr "Retour par la droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Back In Left"
msgstr "Retour par la gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2465
msgid "Back In Down"
msgstr "Retour par le bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2462
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battement de cœur"
#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Jello"
msgstr "Tremblement"
#: languages/seedprod-lite.php:2456
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillation"
#: languages/seedprod-lite.php:2453
msgid "Tada"
msgstr "Tada"
#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"
#: languages/seedprod-lite.php:2447
msgid "Head Shake"
msgstr "Hochement de tête"
#: languages/seedprod-lite.php:2444
msgid "Shake Y"
msgstr "Secousse Y"
#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "Shake X"
msgstr "Secousse X"
#: languages/seedprod-lite.php:2438
msgid "Rubber Band"
msgstr "Bande élastique"
#: languages/seedprod-lite.php:2435
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsation"
#: languages/seedprod-lite.php:2432
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: languages/seedprod-lite.php:2429
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"
#: languages/seedprod-lite.php:2426
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Chercheurs d’attention"
#: languages/seedprod-lite.php:2423
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2420
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2417
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2411
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation intérieure"
#: languages/seedprod-lite.php:2408
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"
#: languages/seedprod-lite.php:2405
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom en haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2402
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2399
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2396
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2393
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
#: languages/seedprod-lite.php:2390
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"
#: languages/seedprod-lite.php:2387
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fondu entrant en haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fondu entrant à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2381
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fondu entrant à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2378
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fondu entrant en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2375
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu entrant"
#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
#: languages/seedprod-lite.php:2369
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionner l’animation"
#: languages/seedprod-lite.php:2366
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation de l’entrée"
#: languages/seedprod-lite.php:2363
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinaison 3D"
#: languages/seedprod-lite.php:2360
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
#: languages/seedprod-lite.php:2357
msgid "Opposite"
msgstr "Opposé"
#: languages/seedprod-lite.php:2354
msgid "Mouse Track"
msgstr "Piste de la souris"
#: languages/seedprod-lite.php:2351
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuer l’échelle"
#: languages/seedprod-lite.php:2348
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter l’échelle"
#: languages/seedprod-lite.php:2341
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
#: languages/seedprod-lite.php:2326
msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu"
#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
#: languages/seedprod-lite.php:2314
msgid "Direction"
msgstr "Sens"
#: languages/seedprod-lite.php:2311
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"
#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Down"
msgstr "En baisse de"
#: languages/seedprod-lite.php:2305
msgid "Up"
msgstr "En hausse de"
#: languages/seedprod-lite.php:2302
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% haut fenêtre de visualisation"
#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Viewport"
msgstr "Fenêtre d’affichage"
#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: languages/seedprod-lite.php:2293
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Défilement vertical"
#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effet de souris"
#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effet de défilement"
#: languages/seedprod-lite.php:2284
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effets d’animation"
#: languages/seedprod-lite.php:2266
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"
#: languages/seedprod-lite.php:2263
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"
#: languages/seedprod-lite.php:2260
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"
#: languages/seedprod-lite.php:2257
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"
#: languages/seedprod-lite.php:2233
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Bouton Ignorer"
#: languages/seedprod-lite.php:2230
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
#: languages/seedprod-lite.php:2227
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: languages/seedprod-lite.php:2224
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: languages/seedprod-lite.php:2221
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: languages/seedprod-lite.php:2185
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignorer la couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:2182
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:2131
msgid "Description Font Size"
msgstr "Taille de la police de la description"
#: languages/seedprod-lite.php:2123
msgid "Description Align"
msgstr "Alignement de la description"
#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clé d’API Yelp"
#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clé d’API Google Places"
#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"
#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"
#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"
#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"
#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"
#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"
#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"
#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"
#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"
#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"
#: app/functions-utils.php:835
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de l’auteur/autrice"
#: languages/seedprod-lite.php:6140
msgid "Paste Block"
msgstr "Coller le bloc"
#: languages/seedprod-lite.php:6137
msgid "Copy Block"
msgstr "Copier le bloc"
#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Delete Block"
msgstr "Supprimer le bloc"
#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Dupliquer le bloc"
#: languages/seedprod-lite.php:6128
msgid "Paste Column"
msgstr "Coller la colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:6125
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:6122
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Dupliquer la colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:6116
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6110
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6107
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6101
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6098
msgid "Paste Section"
msgstr "Coller la section"
#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Copy Section"
msgstr "Copier la section"
#: languages/seedprod-lite.php:6092
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"
#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid "Save Section"
msgstr "Enregistrer la section"
#: languages/seedprod-lite.php:6086
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"
#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"
#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Instructions"
msgstr "Télécharger les instructions"
#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Télécharger l’extrait"
#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Télécharger Ajouter au panier"
#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Content"
msgstr "Télécharger le contenu"
#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Price"
msgstr "Télécharger le prix"
#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Télécharger l’image mise en avant"
#: app/functions-utils.php:1207
msgid "Download Title"
msgstr "Télécharger le titre"
#: app/functions-utils.php:1189
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton « Acheter maintenant »"
#: app/functions-utils.php:1155
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grille de téléchargements"
#: app/functions-utils.php:1142
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie de produits"
#: app/functions-utils.php:620
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l’équipe"
#: app/functions-utils.php:406
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avis sur les entreprises"
#: app/functions-utils.php:382
msgid "Content Toggle"
msgstr "Bascule de contenu"
#: app/functions-utils.php:1110
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d’intérêt"
#: app/functions-utils.php:631
msgid "Price List"
msgstr "Liste de tarifs"
#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"
#: app/functions-utils.php:351
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Permutation avant/après"
#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr "Bouton de paiement"
#: languages/seedprod-lite.php:6439
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages des pages"
#: languages/seedprod-lite.php:2641
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"
#: languages/seedprod-lite.php:2090
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:577
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: languages/seedprod-lite.php:6568
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici."
#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page."
#: languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici"
#: languages/seedprod-lite.php:6559
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page"
#: languages/seedprod-lite.php:6556
msgid "Page Name:"
msgstr "Nom de la page :"
#: languages/seedprod-lite.php:6553
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page."
#: languages/seedprod-lite.php:6550
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page"
#: languages/seedprod-lite.php:6547
msgid "Choose This Template"
msgstr "Choisir ce modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé"
#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé"
#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page"
#: languages/seedprod-lite.php:6535
msgid "← Go to Dashboard"
msgstr "← Aller au tableau de bord"
#: languages/seedprod-lite.php:6532
msgid "← Go Back"
msgstr "← Retourner"
#: languages/seedprod-lite.php:6529
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"
#: languages/seedprod-lite.php:6523
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: languages/seedprod-lite.php:6520
msgid "Search blocks..."
msgstr "Rechercher des blocs…"
#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocs enregistrés"
#: languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: languages/seedprod-lite.php:6511
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Un problème a empêché l’enregistrement de la page."
#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Oui, publier"
#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site."
#: languages/seedprod-lite.php:6499
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6496
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6493
msgid "No, Close"
msgstr "Non, fermer"
#: languages/seedprod-lite.php:6490
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Oui, activer"
#: languages/seedprod-lite.php:6487
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6484
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6481
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: languages/seedprod-lite.php:6478
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: languages/seedprod-lite.php:6475
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "See Live Page"
msgstr "Voir la page en ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6469
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur de pages"
#: languages/seedprod-lite.php:6466
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:6463
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
#: languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Votre page a été publiée !"
#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :"
#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage."
#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "template has been saved!"
msgstr "a été enregistré !"
#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?"
#: languages/seedprod-lite.php:6436
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: languages/seedprod-lite.php:6430
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts."
#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "The code will be rendered after the <body> tag."
msgstr "Le code sera rendu après la balise <body>."
#: languages/seedprod-lite.php:6424
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts du corps :"
#: languages/seedprod-lite.php:6421
msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag."
msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture </body>."
#: languages/seedprod-lite.php:6415
msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag."
msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture </head>."
#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installer l’extension SEO :"
#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activer All in One SEO"
#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Install All In One SEO"
msgstr "Installer All In One SEO"
#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Modifier les réglages SEO de cette page"
#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: languages/seedprod-lite.php:6390
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID d’application Facebook :"
#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut"
#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Mode d’isolation"
#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »."
#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation"
#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Lien SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie."
#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie."
#: languages/seedprod-lite.php:6356
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Mode de redirection"
#: languages/seedprod-lite.php:6353
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Choisissez un nouveau modèle :"
#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: languages/seedprod-lite.php:6340
msgid "Page Status:"
msgstr "État de la page :"
#: languages/seedprod-lite.php:6337
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la page :"
#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Page Title:"
msgstr "Titre de la page :"
#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "Vous pouvez omettre « http:// ». Si vous utilisez « https:// », activez Forcer HTTPS ci-dessous."
#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "Elle devrait ressembler à « mynewdomain.com » ou « mynewdomain.com/coming-soon »"
#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple"
#: languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://"
#: languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"
#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé."
#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus"
#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Veuillez saisir votre domaine."
#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine :"
#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "ON"
msgstr "OUI"
#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "OFF"
msgstr "NON"
#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domaine personnalisé :"
#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domaine personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:6290
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Analytics :"
#: languages/seedprod-lite.php:6287
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"
#: languages/seedprod-lite.php:6284
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"
#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Google Analytics :"
#: languages/seedprod-lite.php:6278
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :"
#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifier les réglages de statistiques"
#: languages/seedprod-lite.php:6271
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :"
#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"
#: languages/seedprod-lite.php:6264
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemple : /about-us/"
#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."
#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication."
#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."
#: languages/seedprod-lite.php:6252
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"
#: languages/seedprod-lite.php:6249
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Placez chaque adresse IP sur une ligne distincte. Votre adresse IP actuelle est :"
#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "All visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Tous les visiteurs et visiteuses de certaines adresses IP pourront contourner la page Prochainement."
#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Une adresse IP par ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6240
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès."
#: languages/seedprod-lite.php:6237
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement."
#: languages/seedprod-lite.php:6234
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Par défaut, la page Prochainement/Maintenance est affichée sur toutes les pages. Utilisez l’option « Afficher uniquement sur la page d’accueil » pour l’afficher uniquement sur la page d’accueil. Vous pouvez également inclure ou exclure des URL."
#: languages/seedprod-lite.php:6231
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Exclure des URL"
#: languages/seedprod-lite.php:6228
msgid "Include URLs"
msgstr "Inclure des URL"
#: languages/seedprod-lite.php:6225
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil"
#: languages/seedprod-lite.php:6222
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog"
#: languages/seedprod-lite.php:6219
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site"
#: languages/seedprod-lite.php:6216
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Inclure/Exclure les URL :"
#: languages/seedprod-lite.php:6213
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal."
#: languages/seedprod-lite.php:6210
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accès par rôle :"
#: languages/seedprod-lite.php:6207
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accès par IP :"
#: languages/seedprod-lite.php:6204
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Expiration de l’URL de contournement :"
#: languages/seedprod-lite.php:6201
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de contournement :"
#: languages/seedprod-lite.php:6198
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More"
msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus"
#: languages/seedprod-lite.php:6195
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de contournement :"
#: languages/seedprod-lite.php:6189
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Exclure par défaut :"
#: languages/seedprod-lite.php:6186
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d’accès"
#: languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
#: languages/seedprod-lite.php:6174
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
#: languages/seedprod-lite.php:6171
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: languages/seedprod-lite.php:6168
msgid "All Sections"
msgstr "Toutes les sections"
#: languages/seedprod-lite.php:6165
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"
#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Choose This Section"
msgstr "Choisir cette section"
#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "ago"
msgstr "il y a"
#: languages/seedprod-lite.php:6155
msgid "There are no revisons to show."
msgstr "Aucune révision à afficher."
#: languages/seedprod-lite.php:6152
msgid "by"
msgstr "par"
#: languages/seedprod-lite.php:6149
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"
#: languages/seedprod-lite.php:6146
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :"
#: languages/seedprod-lite.php:6143
msgid "Loading Revisons"
msgstr "Chargement des révisions"
#: languages/seedprod-lite.php:6080
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: languages/seedprod-lite.php:6077
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"
#: languages/seedprod-lite.php:6074
msgid "Expand All"
msgstr "Déplier tout"
#: languages/seedprod-lite.php:6041
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe"
#: languages/seedprod-lite.php:6035
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:6032
msgid "Field Padding"
msgstr "Marge interne du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:6029
msgid "Field Border Style"
msgstr "Style de bordure du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:6026
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: languages/seedprod-lite.php:6023
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: languages/seedprod-lite.php:6020
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:6017
msgid "Mobile BG"
msgstr "Arrière-plan mobile"
#: languages/seedprod-lite.php:6014
msgid "Desktop BG"
msgstr "Arrière-plan ordinateur"
#: languages/seedprod-lite.php:6011
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"
#: languages/seedprod-lite.php:6008
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"
#: languages/seedprod-lite.php:6005
msgid "H6 "
msgstr "H6 "
#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"
#: languages/seedprod-lite.php:5999
msgid "H5 "
msgstr "H5 "
#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"
#: languages/seedprod-lite.php:5993
msgid "H4 "
msgstr "H4 "
#: languages/seedprod-lite.php:5990
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"
#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "H3 "
msgstr "H3 "
#: languages/seedprod-lite.php:5984
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"
#: languages/seedprod-lite.php:5981
msgid "H2 "
msgstr "H2 "
#: languages/seedprod-lite.php:5978
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"
#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "H1 "
msgstr "H1 "
#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Afficher les réglages H1 - H6"
#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Body Text Color"
msgstr "Couleur du texte du corps"
#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Ajouter une couleur personnalisée"
#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct."
#: languages/seedprod-lite.php:5959
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"
#: languages/seedprod-lite.php:5955
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Images du diaporama"
#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:5947
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: languages/seedprod-lite.php:5943
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "All Themes"
msgstr "Tous les thèmes"
#: languages/seedprod-lite.php:5935
msgid "All Palettes"
msgstr "Toutes les palettes"
#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: languages/seedprod-lite.php:5923
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palettes de couleurs"
#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "Font Themes"
msgstr "Thèmes de police"
#: languages/seedprod-lite.php:5915
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: languages/seedprod-lite.php:5911
msgid "Search fonts..."
msgstr "Rechercher des polices..."
#: languages/seedprod-lite.php:5907
msgid "Search colors..."
msgstr "Rechercher des couleurs..."
#: languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices"
#: languages/seedprod-lite.php:5899
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifier le CSS personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:5895
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous"
#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Lecture en boucle automatique"
#: languages/seedprod-lite.php:5887
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur."
#: languages/seedprod-lite.php:5883
msgid "Use Video Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo"
#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "Body Text Font"
msgstr "Police du texte du corps"
#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Header Font"
msgstr "Police de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:5872
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Réglages CSS global"
#: languages/seedprod-lite.php:5869
msgid "Editing:"
msgstr "En cours de modification :"
#: languages/seedprod-lite.php:5819
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Oui, supprimer !"
#: languages/seedprod-lite.php:5814
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression ?"
#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !"
#: languages/seedprod-lite.php:5852
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !"
#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Nous sommes désolés, la fonctionnalité "
#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer "
#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales."
#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer en PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement."
#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "PASSER À LA VERSION PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables."
#: languages/seedprod-lite.php:5825
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " est une fonctionnalité PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:5822
msgid "Visit Docs <i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Consulter la documentation <i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure des titres"
#: languages/seedprod-lite.php:5782
msgid "Widget Settings"
msgstr "Réglages du widget"
#: languages/seedprod-lite.php:5779
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Cliquez sur « Appliquer » dans les réglages du widget pour voir les modifications)"
#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Show Order By"
msgstr "Afficher Trier par"
#: languages/seedprod-lite.php:4199
msgid "Show Items Count"
msgstr "Afficher le nombre d’éléments"
#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Sélectionner les ID -"
#: languages/seedprod-lite.php:4191
msgid "Select By ID"
msgstr "Sélectionner par ID"
#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"
#: languages/seedprod-lite.php:4183
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
#: languages/seedprod-lite.php:4173
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: languages/seedprod-lite.php:5776
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -"
#: languages/seedprod-lite.php:5773
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Sélectionner par visibilité"
#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Exclure les catégories sélectionnées"
#: languages/seedprod-lite.php:4154
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées"
#: languages/seedprod-lite.php:4150
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées"
#: languages/seedprod-lite.php:4146
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Exclure les termes sélectionnés"
#: languages/seedprod-lite.php:4142
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Inclure les termes sélectionnés"
#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -"
#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Sélectionner l’attribut -"
#: languages/seedprod-lite.php:5764
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Requête par attribut"
#: languages/seedprod-lite.php:5761
msgid "Top Rated"
msgstr "Ayant la meilleure note"
#: languages/seedprod-lite.php:5758
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures ventes"
#: languages/seedprod-lite.php:5755
msgid "On Sale"
msgstr "En promo"
#: languages/seedprod-lite.php:4122
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Sélectionner le groupe -"
#: languages/seedprod-lite.php:4118
msgid "Select By Group"
msgstr "Sélectionner par groupe"
#: languages/seedprod-lite.php:4114
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Sélectionner les étiquettes -"
#: languages/seedprod-lite.php:4110
msgid "Select By Tags"
msgstr "Sélectionner par étiquette"
#: languages/seedprod-lite.php:4101
msgid "Select By Category"
msgstr "Sélectionner par catégorie"
#: languages/seedprod-lite.php:5752
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -"
#: languages/seedprod-lite.php:5749
msgid "Select By SKU"
msgstr "Sélectionner par SKU"
#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "Term"
msgstr "Terme"
#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Exclude By"
msgstr "Exclure par"
#: languages/seedprod-lite.php:3965
msgid "Include By"
msgstr "Inclure par"
#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
#: languages/seedprod-lite.php:3957
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#: languages/seedprod-lite.php:3933
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"
#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famille de polices de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Header Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:3793
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panier"
#: languages/seedprod-lite.php:3785
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du panier"
#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite"
#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs"
#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des infos"
#: languages/seedprod-lite.php:3758
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"
#: languages/seedprod-lite.php:3751
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Payment Section"
msgstr "Section des paiements"
#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2093
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: languages/seedprod-lite.php:3614
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directement au paiement"
#: languages/seedprod-lite.php:3627
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"
#: languages/seedprod-lite.php:5743
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Code de vidéo personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:5740
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"
#: languages/seedprod-lite.php:5732
msgid "Letter Case"
msgstr "Casse des lettres"
#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des lettres"
#: languages/seedprod-lite.php:5726
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"
#: languages/seedprod-lite.php:5717
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"
#: languages/seedprod-lite.php:5714
msgid "Bubble Color"
msgstr "Couleur de la bulle"
#: languages/seedprod-lite.php:5711
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activer la bulle de commentaire"
#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: languages/seedprod-lite.php:4935
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de la lecture auto"
#: languages/seedprod-lite.php:4950
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"
#: languages/seedprod-lite.php:4946
msgid "AutoPlay"
msgstr "Lecture auto"
#: languages/seedprod-lite.php:5705
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: languages/seedprod-lite.php:5702
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Mode couleur de la navigation"
#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"
#: languages/seedprod-lite.php:5693
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"
#: languages/seedprod-lite.php:5690
msgid "Show Templatetag Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:5687
msgid "Templatetag"
msgstr "Étiquette du modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:5624
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile vide"
#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile"
#: languages/seedprod-lite.php:2345
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texte de tweet"
#: languages/seedprod-lite.php:5609
msgid "Add New Share"
msgstr "Ajouter un nouveau partage"
#: languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Whatsapp"
msgstr "WhatsApp"
#: languages/seedprod-lite.php:5597
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"
#: languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"
#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: languages/seedprod-lite.php:5579
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marge interne de l’icône"
#: languages/seedprod-lite.php:5572
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)"
#: languages/seedprod-lite.php:5569
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: languages/seedprod-lite.php:5566
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: languages/seedprod-lite.php:5563
msgid "Github"
msgstr "GitHub"
#: languages/seedprod-lite.php:5560
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: languages/seedprod-lite.php:5557
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"
#: languages/seedprod-lite.php:5554
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: languages/seedprod-lite.php:5547
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: languages/seedprod-lite.php:5543
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: languages/seedprod-lite.php:5539
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: languages/seedprod-lite.php:5535
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: languages/seedprod-lite.php:5531
msgid "Select a Type"
msgstr "Sélectionner un type"
#: languages/seedprod-lite.php:5527
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu du code court"
#: languages/seedprod-lite.php:5521
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mettre au premier plan"
#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
#: languages/seedprod-lite.php:2514
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"
#: languages/seedprod-lite.php:5515
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Split"
msgstr "Diviser"
#: languages/seedprod-lite.php:5078
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#: languages/seedprod-lite.php:5506
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"
#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"
#: languages/seedprod-lite.php:5500
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"
#: languages/seedprod-lite.php:5497
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"
#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
#: languages/seedprod-lite.php:5491
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité de l’éventail"
#: languages/seedprod-lite.php:5488
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité de l’inclinaison"
#: languages/seedprod-lite.php:5485
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"
#: languages/seedprod-lite.php:5482
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"
#: languages/seedprod-lite.php:5479
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
#: languages/seedprod-lite.php:5476
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"
#: languages/seedprod-lite.php:5473
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
#: languages/seedprod-lite.php:5470
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
#: languages/seedprod-lite.php:5467
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"
#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"
#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "Inset"
msgstr "Intérieure"
#: languages/seedprod-lite.php:5458
msgid "Outline"
msgstr "Contour"
#: languages/seedprod-lite.php:5455
msgid "Spread"
msgstr "Étendue"
#: languages/seedprod-lite.php:2338
msgid "Blur"
msgstr "Flou"
#: languages/seedprod-lite.php:5452
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s"
#: languages/seedprod-lite.php:5449
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"
#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing"
#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Puissant éditeur de pages"
#: languages/seedprod-lite.php:5440
msgid "Section Width"
msgstr "Largeur de la section"
#: languages/seedprod-lite.php:5437
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :"
#: languages/seedprod-lite.php:5433
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:5429
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"
#: languages/seedprod-lite.php:5425
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: languages/seedprod-lite.php:5421
msgid "Row Width"
msgstr "Largeur de la ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:5418
msgid "Column Gutter"
msgstr "Gouttière de colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:5415
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :"
#: languages/seedprod-lite.php:5406
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Choisissez votre mise en page :"
#: languages/seedprod-lite.php:5400
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici"
#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "My Text"
msgstr "Mon texte"
#: languages/seedprod-lite.php:5392
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#: languages/seedprod-lite.php:5389
msgid "Bar Text"
msgstr "Texte de la barre"
#: languages/seedprod-lite.php:5383
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de promo"
#: languages/seedprod-lite.php:3996
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: languages/seedprod-lite.php:3990
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: languages/seedprod-lite.php:4073
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: languages/seedprod-lite.php:5379
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Publications par page"
#: languages/seedprod-lite.php:3777
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:5376
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
#: languages/seedprod-lite.php:5373
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:5370
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"
#: languages/seedprod-lite.php:5365
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: languages/seedprod-lite.php:5362
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: languages/seedprod-lite.php:5350
msgid "Panel Padding"
msgstr "Marge interne du panneau"
#: languages/seedprod-lite.php:5337
msgid "Heading"
msgstr "Titre"
#: languages/seedprod-lite.php:5333
msgid "Panel"
msgstr "Commission "
#: languages/seedprod-lite.php:5329
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: languages/seedprod-lite.php:5316
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
#: languages/seedprod-lite.php:5313
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Hauteur prix en exposant"
#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prix en exposant"
#: languages/seedprod-lite.php:4038
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"
#: languages/seedprod-lite.php:5307
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5301
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Taille du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5298
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5295
msgid "Features List Color"
msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités"
#: languages/seedprod-lite.php:5292
msgid "Top Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2179
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"
#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Lien du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5286
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texte du bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Afficher le bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5280
msgid "Top Button Link"
msgstr "Lien du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5277
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texte du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:4166
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Afficher le bouton Acheter"
#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: languages/seedprod-lite.php:5271
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Libellé du prix normal"
#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"
#: languages/seedprod-lite.php:5265
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Afficher le prix normal"
#: languages/seedprod-lite.php:5262
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Symbole personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"
#: languages/seedprod-lite.php:5253
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"
#: languages/seedprod-lite.php:5250
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"
#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Roupie (indienne)"
#: languages/seedprod-lite.php:5244
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Roupie"
#: languages/seedprod-lite.php:5241
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rouble"
#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Réal"
#: languages/seedprod-lite.php:5235
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Livre sterling"
#: languages/seedprod-lite.php:5232
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"
#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"
#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lire"
#: languages/seedprod-lite.php:5223
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Couronne"
#: languages/seedprod-lite.php:5220
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florin"
#: languages/seedprod-lite.php:5217
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"
#: languages/seedprod-lite.php:5214
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"
#: languages/seedprod-lite.php:5211
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"
#: languages/seedprod-lite.php:5208
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"
#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Couleur du prix normal"
#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5193
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5190
msgid "Top Size"
msgstr "Taille supérieure"
#: languages/seedprod-lite.php:4031
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: languages/seedprod-lite.php:5187
msgid "Bottom Button"
msgstr "Bouton du bas"
#: languages/seedprod-lite.php:5184
msgid "Top Button"
msgstr "Bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5181
msgid "Top Button Size"
msgstr "Taille du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Couleur du nom de l’offre"
#: languages/seedprod-lite.php:5175
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typographie du nom de l’offre"
#: languages/seedprod-lite.php:3648
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: languages/seedprod-lite.php:5172
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"
#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Plan Name"
msgstr "Nom de l’offre"
#: languages/seedprod-lite.php:5166
msgid "Features List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"
#: languages/seedprod-lite.php:5087
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication"
#: languages/seedprod-lite.php:5099
msgid "Post"
msgstr "Publication"
#: languages/seedprod-lite.php:5016
msgid "Image Margin"
msgstr "Marge de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "Post Padding"
msgstr "Marge interne de la publication"
#: languages/seedprod-lite.php:4056
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Image Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "Space Bottom"
msgstr "Bas de l’espace"
#: languages/seedprod-lite.php:5066
msgid "Navigation Color"
msgstr "Couleur de navigation"
#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Couleur du texte Lire la suite"
#: languages/seedprod-lite.php:5001
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"
#: languages/seedprod-lite.php:4998
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Couleur de l’extrait"
#: languages/seedprod-lite.php:4995
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: languages/seedprod-lite.php:3818
msgid "Total Text Color"
msgstr "Couleur du texte du total"
#: languages/seedprod-lite.php:4989
msgid "Meta Text"
msgstr "Texte des métadonnées"
#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:4986
msgid "Show Read More"
msgstr "Afficher Lire la suite"
#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"
#: languages/seedprod-lite.php:4135
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"
#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"
#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Show Time"
msgstr "Afficher l’heure"
#: languages/seedprod-lite.php:4974
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"
#: languages/seedprod-lite.php:4971
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice"
#: languages/seedprod-lite.php:4968
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Afficher la date de modification"
#: languages/seedprod-lite.php:4965
msgid "Show Meta"
msgstr "Afficher les métadonnées"
#: languages/seedprod-lite.php:2128
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"
#: languages/seedprod-lite.php:4962
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"
#: languages/seedprod-lite.php:4959
msgid "Show Feature Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"
#: languages/seedprod-lite.php:4956
msgid "Number Per Pages"
msgstr "Nombre par page"
#: languages/seedprod-lite.php:4078
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: languages/seedprod-lite.php:3929
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: languages/seedprod-lite.php:4953
msgid "Query Params"
msgstr "Paramètres de la requête"
#: languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "DESC"
msgstr "DÉCROISSANT"
#: languages/seedprod-lite.php:4011
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"
#: languages/seedprod-lite.php:3985
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: languages/seedprod-lite.php:4005
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"
#: languages/seedprod-lite.php:4931
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"
#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: languages/seedprod-lite.php:4928
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"
#: languages/seedprod-lite.php:4065
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Sélectionner des options -"
#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"
#: languages/seedprod-lite.php:4925
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -"
#: languages/seedprod-lite.php:4922
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s"
#: languages/seedprod-lite.php:4919
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)"
#: languages/seedprod-lite.php:4916
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -"
#: languages/seedprod-lite.php:4913
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)"
#: languages/seedprod-lite.php:4910
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Requête par étiquette(s)"
#: languages/seedprod-lite.php:4106
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Sélectionnez des catégories -"
#: languages/seedprod-lite.php:4159
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Inclure les catégories sélectionnées"
#: languages/seedprod-lite.php:4907
msgid "Query By Category"
msgstr "Requête par catégorie"
#: languages/seedprod-lite.php:4904
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -"
#: languages/seedprod-lite.php:4901
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)"
#: languages/seedprod-lite.php:4898
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Requête par type de publication"
#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"
#: languages/seedprod-lite.php:4892
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"
#: languages/seedprod-lite.php:4889
msgid "Posts Query"
msgstr "Requête sur les publications"
#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l’icône"
#: languages/seedprod-lite.php:4883
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A"
#: languages/seedprod-lite.php:4880
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Format d’heure personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"
#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"
#: languages/seedprod-lite.php:4871
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"
#: languages/seedprod-lite.php:4868
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l’heure"
#: languages/seedprod-lite.php:4865
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
#: languages/seedprod-lite.php:4862
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: languages/seedprod-lite.php:4858
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: languages/seedprod-lite.php:4854
msgid "Modified Time"
msgstr "Heure de modification"
#: languages/seedprod-lite.php:4851
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"
#: languages/seedprod-lite.php:4025
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: languages/seedprod-lite.php:4848
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y"
#: languages/seedprod-lite.php:4845
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:4842
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"
#: languages/seedprod-lite.php:4839
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"
#: languages/seedprod-lite.php:4836
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"
#: languages/seedprod-lite.php:4833
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)"
#: languages/seedprod-lite.php:4830
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: languages/seedprod-lite.php:4827
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"
#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de la mise en page"
#: languages/seedprod-lite.php:4812
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Author"
msgstr "Auteur/Autrice"
#: languages/seedprod-lite.php:4802
msgid "Content Policy"
msgstr "Politique de contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:4799
msgid "to manage your profile."
msgstr "pour gérer votre profil."
#: languages/seedprod-lite.php:4796
msgid "Profile Screen"
msgstr "Écran de profil"
#: languages/seedprod-lite.php:4793
msgid "Biography Color"
msgstr "Couleur de la biographie"
#: languages/seedprod-lite.php:4790
msgid "Name Color"
msgstr "Couleur du nom"
#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Archive Posts"
msgstr "Publications d’archive"
#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "p"
msgstr "p"
#: languages/seedprod-lite.php:4774
msgid "div"
msgstr "div"
#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image de profil"
#: languages/seedprod-lite.php:4685
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:4682
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Retirer la marge interne en ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:3805
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"
#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Action To Take"
msgstr "Mesures à prendre"
#: languages/seedprod-lite.php:4676
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tailles d’entrée"
#: languages/seedprod-lite.php:4670
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:4664
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"
#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site."
#: languages/seedprod-lite.php:4658
msgid "to manage your menus"
msgstr "pour gérer vos menus"
#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Menus Screen"
msgstr "Écran des menus"
#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Go to the"
msgstr "Aller à"
#: languages/seedprod-lite.php:4648
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: languages/seedprod-lite.php:4645
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4642
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Couleur du texte du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"
#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"
#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur de survol"
#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"
#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "URL Link"
msgstr "Lien URL"
#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "default body"
msgstr "corps par défaut"
#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "default header"
msgstr "en-tête par défaut"
#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Couleur du texte du badge"
#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"
#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"
#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Masquer si vide"
#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
#: languages/seedprod-lite.php:3744
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Champ transparent"
#: languages/seedprod-lite.php:3734
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Champ de la bordure inférieure"
#: languages/seedprod-lite.php:3724
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Champ sombre"
#: languages/seedprod-lite.php:3714
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Champ gris"
#: languages/seedprod-lite.php:3704
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Champ avec ombre interne"
#: languages/seedprod-lite.php:3694
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Champ à bordure large"
#: languages/seedprod-lite.php:3684
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Champ sans bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:3674
msgid "Light Input Field"
msgstr "Champ clair"
#: languages/seedprod-lite.php:4579
msgid "Label Text Size"
msgstr "Taille du texte du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:3605
msgid "Field Width"
msgstr "Largeur du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:5202
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut"
#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(par exemple, « Vous avez perdu votre mot de passe ? »)"
#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(par exemple, « Se souvenir de moi »)"
#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Ce texte s’affiche à la place d’un formulaire si l’internaute est déjà connecté. {user} sera remplacé par le nom affiché de l’internaute."
#: languages/seedprod-lite.php:4564
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texte de connexion déjà en cours"
#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police des boutons"
#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Button Font"
msgstr "Police des boutons"
#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:4551
msgid "Field Font"
msgstr "Police du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:4548
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:3767
msgid "Label Font"
msgstr "Police du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: languages/seedprod-lite.php:4540
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu"
#: languages/seedprod-lite.php:4537
msgid "Remember User Label"
msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute"
#: languages/seedprod-lite.php:4534
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"
#: languages/seedprod-lite.php:4531
msgid "Success Action"
msgstr "Action après envoi réussi"
#: languages/seedprod-lite.php:4044
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:4527
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:4524
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacement des libellés"
#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"
#: languages/seedprod-lite.php:4521
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:3195
msgid "Second Background Color"
msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:3578
msgid "Field Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du champ"
#: languages/seedprod-lite.php:3192
msgid "First Background Color"
msgstr "Première couleur d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:3350
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Label Text Color"
msgstr "Couleur du texte du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:4512
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du lien"
#: languages/seedprod-lite.php:4509
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe"
#: languages/seedprod-lite.php:4506
msgid "Label for Password field"
msgstr "Libellé du champ Mot de passe"
#: languages/seedprod-lite.php:4503
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice"
#: languages/seedprod-lite.php:4500
msgid "Label for User field"
msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice"
#: languages/seedprod-lite.php:3542
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: languages/seedprod-lite.php:4497
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès Prochainement"
#: languages/seedprod-lite.php:4494
msgid "More Design Controls"
msgstr "Plus de contrôles de conception"
#: languages/seedprod-lite.php:4491
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes"
#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Bibliothèque croissante de modèles"
#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance"
#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Intégrations marketing et CRM"
#: languages/seedprod-lite.php:4479
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturer des e-mails et des prospects"
#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Plus de blocs Premium"
#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "See Name and Emails"
msgstr "Voir le nom et les e-mails"
#: languages/seedprod-lite.php:4470
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonné(e)s au fil du temps"
#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium"
#: languages/seedprod-lite.php:4464
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
#: languages/seedprod-lite.php:4461
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrer par page"
#: languages/seedprod-lite.php:4458
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »"
#: languages/seedprod-lite.php:4451
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement."
#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "d’une remise sur le prix normal"
#: languages/seedprod-lite.php:4437
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient"
#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus :"
#: languages/seedprod-lite.php:4423
msgid "Plus much more..."
msgstr "Et bien plus encore..."
#: languages/seedprod-lite.php:4416
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"
#: languages/seedprod-lite.php:4409
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails"
#: languages/seedprod-lite.php:4404
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "+ de 200 modèles de page PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:4394
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès aux pages"
#: languages/seedprod-lite.php:4389
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pages 404 personnalisées"
#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:4379
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "+ de 80 blocs de page PRO"
#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer"
#: languages/seedprod-lite.php:4369
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"
#: languages/seedprod-lite.php:4359
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n"
"SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n"
"découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress."
#: languages/seedprod-lite.php:4355
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"
#: languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"
#: languages/seedprod-lite.php:4341
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner une action groupée"
#: languages/seedprod-lite.php:4338
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
#: languages/seedprod-lite.php:4335
msgid "items"
msgstr "éléments"
#: languages/seedprod-lite.php:4332
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: languages/seedprod-lite.php:4328
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: languages/seedprod-lite.php:4325
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unité du rayon de la bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:4322
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#: languages/seedprod-lite.php:4319
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajustement à l’objet"
#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Médias - Visionneuse"
#: languages/seedprod-lite.php:4313
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:4310
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"
#: languages/seedprod-lite.php:3913
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"
#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:3895
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte Alt"
#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Image Border"
msgstr "Bordure d’image"
#: languages/seedprod-lite.php:4307
msgid "Search images..."
msgstr "Rechercher des images..."
#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Stock Image"
msgstr "image d’archive"
#: languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Use a"
msgstr "Utilisez une"
#: languages/seedprod-lite.php:4178
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: languages/seedprod-lite.php:4298
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Bibliothèque d’images"
#: languages/seedprod-lite.php:4295
msgid "or"
msgstr "ou"
#: languages/seedprod-lite.php:4289
msgid "Own Image"
msgstr "image personnelle"
#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Use Your"
msgstr "Utilisez votre"
#: languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Choose New Image"
msgstr "Choisir une nouvelle image"
#: languages/seedprod-lite.php:4280
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"
#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"
#: languages/seedprod-lite.php:4273
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes..."
#: languages/seedprod-lite.php:4270
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
#: languages/seedprod-lite.php:4267
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"
#: languages/seedprod-lite.php:2147
msgid "h4"
msgstr "h4"
#: languages/seedprod-lite.php:2143
msgid "h3"
msgstr "h3"
#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "h2"
msgstr "h2"
#: languages/seedprod-lite.php:2135
msgid "h1"
msgstr "h1"
#: languages/seedprod-lite.php:4255
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: languages/seedprod-lite.php:4246
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nouveau cadeau"
#: languages/seedprod-lite.php:4243
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné."
#: languages/seedprod-lite.php:4240
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"
#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails."
#: languages/seedprod-lite.php:4234
msgid "Select a Giveway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"
#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :"
#: languages/seedprod-lite.php:4225
msgid "Bold 700"
msgstr "Gras 700"
#: languages/seedprod-lite.php:4222
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"
#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Sélectionner une épaisseur de police"
#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Search icons"
msgstr "Rechercher des icônes"
#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône"
#: languages/seedprod-lite.php:4210
msgid "Al Text"
msgstr "Texte Alt"
#: languages/seedprod-lite.php:2334
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: languages/seedprod-lite.php:2725
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:2719
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"
#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "Vous ne trouvez pas le format de date dont vous avez besoin ? Cliquez sur le lien En savoir plus ci-dessus pour apprendre à créer n’importe quelle date."
#: languages/seedprod-lite.php:3528
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre"
#: languages/seedprod-lite.php:3525
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: languages/seedprod-lite.php:3522
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nom du paramètre"
#: languages/seedprod-lite.php:3519
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Le texte dynamique autorise la création d’un texte durable. Vous pouvez créer un texte dynamique basé sur une date ou le faire passer par un paramètre de requête. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">En savoir plus</a>"
#: languages/seedprod-lite.php:3516
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"
#: languages/seedprod-lite.php:3513
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Sélectionner le format de date et heure"
#: languages/seedprod-lite.php:3510
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: languages/seedprod-lite.php:3507
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"
#: languages/seedprod-lite.php:3504
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: languages/seedprod-lite.php:3501
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Date de demain"
#: languages/seedprod-lite.php:3498
msgid "Today Date"
msgstr "Date du jour"
#: languages/seedprod-lite.php:3495
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: languages/seedprod-lite.php:3492
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#: languages/seedprod-lite.php:3489
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"
#: languages/seedprod-lite.php:3486
msgid "DateTime"
msgstr "Date/Heure"
#: languages/seedprod-lite.php:3483
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Remplacement de texte dynamique"
#: languages/seedprod-lite.php:3480
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: languages/seedprod-lite.php:3473
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: languages/seedprod-lite.php:3470
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure"
#: languages/seedprod-lite.php:3467
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure"
#: languages/seedprod-lite.php:2273
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insérer un texte dynamique"
#: languages/seedprod-lite.php:3464
msgid "span"
msgstr "span"
#: languages/seedprod-lite.php:2201
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: languages/seedprod-lite.php:2193
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: languages/seedprod-lite.php:3458
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: languages/seedprod-lite.php:3452
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: languages/seedprod-lite.php:3446
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: languages/seedprod-lite.php:3440
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: languages/seedprod-lite.php:3434
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"
#: languages/seedprod-lite.php:3430
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"
#: languages/seedprod-lite.php:2171
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:3427
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"
#: languages/seedprod-lite.php:3423
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: languages/seedprod-lite.php:3416
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: languages/seedprod-lite.php:3413
msgid "Solid Line"
msgstr "Ligne pleine"
#: languages/seedprod-lite.php:3410
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#: languages/seedprod-lite.php:3405
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: languages/seedprod-lite.php:3400
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"
#: languages/seedprod-lite.php:3397
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
#: languages/seedprod-lite.php:3394
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"
#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"
#: languages/seedprod-lite.php:3388
msgid "Relative"
msgstr "Parent"
#: languages/seedprod-lite.php:3385
msgid "Static"
msgstr "Statique"
#: languages/seedprod-lite.php:3382
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"
#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Masquer sur mobile"
#: languages/seedprod-lite.php:3376
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"
#: languages/seedprod-lite.php:3373
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilité sur les appareils"
#: languages/seedprod-lite.php:3370
msgid "Edit Custom HMTL"
msgstr "Modifier le code HMTL personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:3367
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:3364
msgid "Expand Editor"
msgstr "Déplier l’éditeur"
#: languages/seedprod-lite.php:3359
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Saisissez votre code HTML"
#: languages/seedprod-lite.php:3317
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:3314
msgid "Hightlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance"
#: languages/seedprod-lite.php:3311
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
#: languages/seedprod-lite.php:3308
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: languages/seedprod-lite.php:3305
msgid "Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"
#: languages/seedprod-lite.php:3302
msgid "Second Label"
msgstr "Deuxième libellé"
#: languages/seedprod-lite.php:3299
msgid "Minute Label"
msgstr "Libellé des minutes"
#: languages/seedprod-lite.php:3296
msgid "Hour Label"
msgstr "Libellé des heures"
#: languages/seedprod-lite.php:3293
msgid "Day Label"
msgstr "Libellé des jours"
#: languages/seedprod-lite.php:3290
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personnaliser les libellés"
#: languages/seedprod-lite.php:3287
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: languages/seedprod-lite.php:3278
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"
#: languages/seedprod-lite.php:3274
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"
#: languages/seedprod-lite.php:3270
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Action à l’expiration"
#: languages/seedprod-lite.php:3267
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: languages/seedprod-lite.php:3264
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
#: languages/seedprod-lite.php:3258
msgid "Set Timer For"
msgstr "Définir un compteur pour"
#: languages/seedprod-lite.php:3255
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Compte à rebours date/heure"
#: languages/seedprod-lite.php:3252
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Compteur de visites (durable)"
#: languages/seedprod-lite.php:3249
msgid "Countdown Type"
msgstr "Type de compte à rebours"
#: languages/seedprod-lite.php:3162
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"
#: languages/seedprod-lite.php:3158
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#: languages/seedprod-lite.php:3152
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"
#: languages/seedprod-lite.php:3148
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: languages/seedprod-lite.php:2244
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: languages/seedprod-lite.php:2239
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: languages/seedprod-lite.php:3144
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nouveau formulaire"
#: languages/seedprod-lite.php:3141
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné."
#: languages/seedprod-lite.php:3138
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: languages/seedprod-lite.php:3135
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."
#: languages/seedprod-lite.php:3132
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"
#: languages/seedprod-lite.php:3128
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)"
#: languages/seedprod-lite.php:3121
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :"
#: languages/seedprod-lite.php:3118
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème global"
#: languages/seedprod-lite.php:3115
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: languages/seedprod-lite.php:3111
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisé"
#: languages/seedprod-lite.php:3108
msgid "Common Colors"
msgstr "Couleurs actuelles"
#: languages/seedprod-lite.php:3105
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"
#: languages/seedprod-lite.php:3102
msgid "Shape Divider"
msgstr "Séparateur de formes"
#: languages/seedprod-lite.php:3096
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
#: languages/seedprod-lite.php:3092
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"
#: languages/seedprod-lite.php:3088
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace régulier"
#: languages/seedprod-lite.php:3084
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"
#: languages/seedprod-lite.php:3080
msgid "Flex End"
msgstr "Fin de la flexion"
#: languages/seedprod-lite.php:3076
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: languages/seedprod-lite.php:3072
msgid "Flex Start"
msgstr "Début de la flexion"
#: languages/seedprod-lite.php:3068
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"
#: languages/seedprod-lite.php:3054
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:4715
msgid "Flow Direction"
msgstr "Sens du flux"
#: languages/seedprod-lite.php:3046
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: languages/seedprod-lite.php:3042
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: languages/seedprod-lite.php:3037
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"
#: languages/seedprod-lite.php:3033
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Styles avancés"
#: languages/seedprod-lite.php:3026
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: languages/seedprod-lite.php:3012
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne"
#: languages/seedprod-lite.php:3009
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:3004
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:3000
msgid "Open In New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: languages/seedprod-lite.php:2986
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Sous-texte du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:2980
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "Ajouter « Aucun suivi »"
#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes paires"
#: languages/seedprod-lite.php:2952
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes impaires"
#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effet rayé"
#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "Day and Time"
msgstr "Jour et heure"
#: languages/seedprod-lite.php:2937
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
#: languages/seedprod-lite.php:2254
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: languages/seedprod-lite.php:2923
msgid "Time Color"
msgstr "Couleur de l’heure"
#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Day Color"
msgstr "Couleur du jour"
#: languages/seedprod-lite.php:2915
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: languages/seedprod-lite.php:2911
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Style jour/heure"
#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Enter Title"
msgstr "Saisissez le titre"
#: languages/seedprod-lite.php:2904
msgid "Enter Day"
msgstr "Saisissez le jour"
#: languages/seedprod-lite.php:2119
msgid "Title Align"
msgstr "Alignement du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:5684
msgid "Name Align"
msgstr "Alignement du nom"
#: languages/seedprod-lite.php:2115
msgid "Title Font Size"
msgstr "Taille de la police du titre"
#: languages/seedprod-lite.php:2889
msgid "Date Font Size"
msgstr "Taille de la police de la date"
#: languages/seedprod-lite.php:2885
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Jours ouvrables et calendrier"
#: languages/seedprod-lite.php:2882
msgid "Background Template"
msgstr "Modèle d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "Divider Template"
msgstr "Modèle avec séparateur"
#: languages/seedprod-lite.php:2874
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modèle avec bandes"
#: languages/seedprod-lite.php:2870
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"
#: languages/seedprod-lite.php:2856
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"
#: languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"
#: languages/seedprod-lite.php:2797
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:2675
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"
#: languages/seedprod-lite.php:2659
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: languages/seedprod-lite.php:2637
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: languages/seedprod-lite.php:2633
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répétition-y"
#: languages/seedprod-lite.php:2630
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répétition-x"
#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"
#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: languages/seedprod-lite.php:2595
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"
#: languages/seedprod-lite.php:2592
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"
#: languages/seedprod-lite.php:2589
msgid "X Position"
msgstr "Position X"
#: languages/seedprod-lite.php:2586
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenu plein écran"
#: languages/seedprod-lite.php:2583
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Couverture plein écran"
#: languages/seedprod-lite.php:2580
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenu plein écran - Fixe"
#: languages/seedprod-lite.php:2574
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"
#: languages/seedprod-lite.php:2571
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % de la largeur en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2568
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Répétition verticale au centre"
#: languages/seedprod-lite.php:2565
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Répétition horizontale en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Répétition horizontale en haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2559
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % de la largeur en haut"
#: languages/seedprod-lite.php:2556
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Couverture plein écran - Fixe"
#: languages/seedprod-lite.php:2550
msgid "Background Style"
msgstr "Style de l’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:2547
msgid "Css ID"
msgstr "ID CSS"
#: languages/seedprod-lite.php:2544
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"
#: languages/seedprod-lite.php:2541
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: languages/seedprod-lite.php:2278
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
#: languages/seedprod-lite.php:2086
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "Second Color"
msgstr "Deuxième couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:2063
msgid "First Color"
msgstr "Première couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:2056
msgid "Second Color Location"
msgstr "Emplacement de la deuxième couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "First Color Location"
msgstr "Emplacement de la première couleur"
#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Bottom Center"
msgstr "Au centre en bas"
#: languages/seedprod-lite.php:2017
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2010
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:2320
msgid "To Right"
msgstr "Vers la droite"
#: languages/seedprod-lite.php:2317
msgid "To Left"
msgstr "Vers la gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:1978
msgid "Top Center"
msgstr "En haut au centre"
#: languages/seedprod-lite.php:1971
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: languages/seedprod-lite.php:1961
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: languages/seedprod-lite.php:1954
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
#: languages/seedprod-lite.php:1947
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: languages/seedprod-lite.php:1940
msgid "Gradient Type"
msgstr "Type de dégradé"
#: languages/seedprod-lite.php:1933
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: languages/seedprod-lite.php:1901
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: languages/seedprod-lite.php:1892
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#: languages/seedprod-lite.php:1885
msgid "Solid"
msgstr "Plein"
#: languages/seedprod-lite.php:1864
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des boutons"
#: languages/seedprod-lite.php:1858
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"
#: languages/seedprod-lite.php:1835
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#: languages/seedprod-lite.php:1819
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: languages/seedprod-lite.php:1787
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Black Button"
msgstr "Bouton noir"
#: languages/seedprod-lite.php:1763
msgid "Grey Button"
msgstr "Bouton gris"
#: languages/seedprod-lite.php:1755
msgid "White Button"
msgstr "Bouton blanc"
#: languages/seedprod-lite.php:1747
msgid "Yellow Button"
msgstr "Bouton jaune"
#: languages/seedprod-lite.php:1739
msgid "Red Button"
msgstr "Bouton rouge"
#: languages/seedprod-lite.php:1731
msgid "Orange Button"
msgstr "Bouton orange"
#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Green Button"
msgstr "Bouton vert"
#: languages/seedprod-lite.php:1715
msgid "Light Green Button"
msgstr "Bouton vert clair"
#: languages/seedprod-lite.php:1707
msgid "Blue Button"
msgstr "Bouton bleu"
#: languages/seedprod-lite.php:1699
msgid "Flat Button"
msgstr "Bouton plat"
#: languages/seedprod-lite.php:1691
msgid "Pill Button"
msgstr "Bouton arrondi"
#: languages/seedprod-lite.php:1683
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icône après texte"
#: languages/seedprod-lite.php:1639
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte"
#: languages/seedprod-lite.php:1628
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: languages/seedprod-lite.php:1618
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"
#: languages/seedprod-lite.php:1588
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marge interne horizontale"
#: languages/seedprod-lite.php:1580
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marge interne verticale"
#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"
#: languages/seedprod-lite.php:1528
msgid "2X Large"
msgstr "Extra-large"
#: languages/seedprod-lite.php:1490
msgid "X Large"
msgstr "Très large"
#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: languages/seedprod-lite.php:1410
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: languages/seedprod-lite.php:1369
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: languages/seedprod-lite.php:1328
msgid "Hairline"
msgstr "Très fine"
#: languages/seedprod-lite.php:1290
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: languages/seedprod-lite.php:1175
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: languages/seedprod-lite.php:1151
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: languages/seedprod-lite.php:1127
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"
#: languages/seedprod-lite.php:1118
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"
#: languages/seedprod-lite.php:1060
msgid "Divider Color"
msgstr "Couleur du séparateur"
#: languages/seedprod-lite.php:1053
msgid "Header Open Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert"
#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"
#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône Ouvert"
#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Ouvert"
#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône Fermé"
#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Fermé"
#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Choisissez votre style"
#: languages/seedprod-lite.php:963
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"
#: languages/seedprod-lite.php:955
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "List Layout"
msgstr "Mise en page de la liste"
#: languages/seedprod-lite.php:892
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"
#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"
#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
#: languages/seedprod-lite.php:676
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ? 😬"
#: languages/seedprod-lite.php:671
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n"
"\n"
"Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬"
#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes !"
#: languages/seedprod-lite.php:665
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !"
#: languages/seedprod-lite.php:662
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration."
#: languages/seedprod-lite.php:659
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Quitter la configuration"
#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Get Started →"
msgstr "Premiers pas →"
#: languages/seedprod-lite.php:653
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..."
#: languages/seedprod-lite.php:650
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"
#: languages/seedprod-lite.php:646
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: languages/seedprod-lite.php:641
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."
#: languages/seedprod-lite.php:636
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"
#: languages/seedprod-lite.php:630
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: languages/seedprod-lite.php:624
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
#: languages/seedprod-lite.php:618
msgid "First Page"
msgstr "Première page"
#: languages/seedprod-lite.php:612
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"
#: languages/seedprod-lite.php:606
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: languages/seedprod-lite.php:601
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modèles favoris"
#: languages/seedprod-lite.php:596
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"
#: languages/seedprod-lite.php:591
msgid "Exported Started"
msgstr "Exportation commencée"
#: languages/seedprod-lite.php:588
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Abonné(e) s supprimé(e)s"
#: languages/seedprod-lite.php:585
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: languages/seedprod-lite.php:580
msgid "Created"
msgstr "Date"
#: languages/seedprod-lite.php:573
msgid "Search Emails"
msgstr "Rechercher des adresses e-mails"
#: languages/seedprod-lite.php:570
msgid "Go to Pages"
msgstr "Aller aux pages"
#: languages/seedprod-lite.php:567
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore d’abonné(e)s."
#: languages/seedprod-lite.php:564
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Page Mode Maintenance"
#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement"
#: languages/seedprod-lite.php:555
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"
#: languages/seedprod-lite.php:552
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"
#: languages/seedprod-lite.php:549
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Aperçu des abonné(e)s"
#: languages/seedprod-lite.php:546
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer."
#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"
#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Ignorer cette page de configuration"
#: languages/seedprod-lite.php:537
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site."
#: languages/seedprod-lite.php:534
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"
#: languages/seedprod-lite.php:531
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site."
#: languages/seedprod-lite.php:528
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"
#: languages/seedprod-lite.php:525
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Sélectionner un thème pour ma boutique"
#: languages/seedprod-lite.php:522
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Créez une boutique WooCommerce de A à Z. Personnalisez les pages de produits, le paiement, le panier, les grilles de produits, et plus encore."
#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Créer une boutique WooCommerce"
#: languages/seedprod-lite.php:516
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifier le thème"
#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Sélectionner un thème pour mon site"
#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc."
#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Build a Website"
msgstr "Créer un site"
#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Modifier les pages d’atterrissage"
#: languages/seedprod-lite.php:501
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages seperate from the design of your site and theme."
msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème."
#: languages/seedprod-lite.php:498
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Configurer une page d’atterrissage"
#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."
#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Configurer une page Maintenance"
#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté."
#: languages/seedprod-lite.php:486
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"
#: languages/seedprod-lite.php:483
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">En cours de finalisation !</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Veuillez ne pas actualiser ni quitter cette page<br>tant que ce processus n’est pas terminé.<p>"
#: languages/seedprod-lite.php:480
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferai ultérieurement"
#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Installer et activer les extensions"
#: languages/seedprod-lite.php:474
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer et activer les extensions gratuites suivantes :"
#: languages/seedprod-lite.php:471
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Vous pouvez fermer cette fenêtre et commencer à modifier votre page<br> ou configurer une nouvelle page."
#: languages/seedprod-lite.php:455
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Il semble que vous n’avez pas le droit d’enregistrer."
#: languages/seedprod-lite.php:452
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"
#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste."
#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "No"
msgstr "Non"
#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activer le suivi de l’utilisation"
#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "Disable Edit SeedProd Button"
msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"
#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID d’application Facebook"
#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"
#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Connectez-vous à SeedProd pour installer la version Pro"
#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"
#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"
#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Recheck Key"
msgstr "Clé de revérification"
#: languages/seedprod-lite.php:377
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Saisissez votre clé de licence ici"
#: languages/seedprod-lite.php:365
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez <strong>SeedProd Lite</strong> - Aucune licence n’est nécessaire. Profitez-en !"
#: languages/seedprod-lite.php:362
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules."
#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
#: languages/seedprod-lite.php:342
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Activation d’OptinMonster"
#: languages/seedprod-lite.php:339
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "Activer OptinMonster"
#: languages/seedprod-lite.php:336
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster est actif - Aller dans Réglages"
#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "Obtenir OptinMonster maintenant"
#: languages/seedprod-lite.php:330
msgid "PRO Version installed"
msgstr "Version PRO installée"
#: languages/seedprod-lite.php:316
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Pages Restored."
msgstr "Pages restaurées."
#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Pages déplacées vers la corbeille."
#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:300
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: languages/seedprod-lite.php:295
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: languages/seedprod-lite.php:287
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: languages/seedprod-lite.php:276
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Move To Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"
#: languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: languages/seedprod-lite.php:261
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: languages/seedprod-lite.php:258
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: languages/seedprod-lite.php:252
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "Page de connexion SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:249
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"
#: languages/seedprod-lite.php:246
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez."
#: languages/seedprod-lite.php:243
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"
#: languages/seedprod-lite.php:239
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Créez des pages d’adhésion, de ventes, de webinaire, de remerciement ou tout autre type de page d’atterrissage dont vous avez besoin."
#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "Page 404 SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "Page Maintenance SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:230
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage"
#: languages/seedprod-lite.php:224
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de page d’atterrissage."
#: languages/seedprod-lite.php:221
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: languages/seedprod-lite.php:218
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: languages/seedprod-lite.php:209
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"
#: languages/seedprod-lite.php:202
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"
#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion."
#: languages/seedprod-lite.php:196
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"
#: languages/seedprod-lite.php:192
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Configurer une page de mode Maintenance"
#: languages/seedprod-lite.php:189
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."
#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode Maintenance"
#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: languages/seedprod-lite.php:171
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: languages/seedprod-lite.php:167
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé."
#: languages/seedprod-lite.php:161
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage"
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Mode Prochainement"
#: languages/seedprod-lite.php:155
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Page dupliquée"
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Pages supprimées !"
#: languages/seedprod-lite.php:149
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Oui, vider la corbeille !"
#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"
#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Sélecteur de kits de modèles de thèmes"
#: languages/seedprod-lite.php:130
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"
#: languages/seedprod-lite.php:127
msgid "Previous message "
msgstr "Message précédent "
#: languages/seedprod-lite.php:124
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd vous est présenté par la même équipe qui est à l’origine du plus grand site de ressources WordPress,"
#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger et de simplifier le processus de création de pages d’atterrissage."
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des ans, nous avons trouvé que la plupart des extensions de pages d’atterrissage WordPress étaient surchargées, boguées, lentes et très difficiles à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de page d’atterrissage WordPress qui soit à la fois facile et puissante."
#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue dans SeedProd, l’extension de page d’atterrissage WordPress en glisser-déposer la plus conviviale pour les débutants. Chez SeedProd, nous élaborons des logiciels qui vous aident à créer en quelques minutes de magnifiques pages d’atterrissage responsive pour votre site."
#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "L’équipe SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "et enfin la meilleure extension de FOMO WordPress"
#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les cadeaux promotionnels"
#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les formulaires"
#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "la meilleure extension d’analyse WordPress"
#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "le logiciel de génération de prospects le plus populaire"
#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !"
#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"
#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"
#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?"
#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Fenêtres modales"
#: app/functions-utils.php:612
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"
#: app/functions-utils.php:601
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: app/functions-utils.php:590
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galerie avancée"
#: app/functions-utils.php:254 languages/seedprod-lite.php:5341
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:139
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. "
#: app/routes.php:159 app/routes.php:160
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"
#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:136
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"
#: app/functions-addons.php:157
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."
#: app/functions-addons.php:133
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur."
#: app/edit_with_seedprod.php:234
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Revenir à l’éditeur WordPress"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
#: app/functions-utils.php:1097
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Onglets de données produit"
#: app/functions-utils.php:1086 languages/seedprod-lite.php:4207
msgid "Archive Products"
msgstr "Archive de produits"
#: app/functions-utils.php:1074
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock de produit"
#: app/functions-utils.php:1061
msgid "Product Rating"
msgstr "Note de produit"
#: app/functions-utils.php:1049
msgid "Upsells"
msgstr "Produits suggérés"
#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Products Related"
msgstr "Produits similaires"
#: app/functions-utils.php:1026
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"
#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Content"
msgstr "Contenu de produit"
#: app/functions-utils.php:991
msgid "Product Meta"
msgstr "Métadonnées de produit"
#: app/functions-utils.php:968
msgid "Product Price"
msgstr "Prix de produit"
#: app/functions-utils.php:956
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Image mise en avant de produit"
#: app/functions-utils.php:944
msgid "Product Title"
msgstr "Titre de produit"
#: app/functions-utils.php:932
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"
#. Description of the plugin
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your webiste, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress"
#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress."
#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"
#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"
#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:206
msgid "Landing Pages"
msgstr "Page d’atterrissage"
#: app/functions-utils.php:920 app/functions-utils.php:1314
msgid "Template Parts"
msgstr "Éléments de modèle"
#: app/functions-utils.php:907
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"
#: app/functions-utils.php:885
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre d’archive"
#: app/functions-utils.php:873
msgid "Post Info"
msgstr "Information de publication"
#: app/functions-utils.php:860
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation de publication"
#: app/functions-utils.php:848
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires de publication"
#: app/functions-utils.php:823
msgid "Author Box"
msgstr "Informations sur l’auteur/autrice"
#: app/functions-utils.php:811
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"
#: app/functions-utils.php:799
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de publication"
#: app/functions-utils.php:787
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de publication"
#: app/functions-utils.php:775
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de publication"
#: app/functions-utils.php:737 app/functions-utils.php:748
msgid "Posts"
msgstr "Publications"
#: app/functions-utils.php:481
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"
#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé"
#: app/functions-utils.php:578
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)"
#: app/functions-utils.php:566
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)"
#: app/functions-utils.php:554
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)"
#: app/functions-utils.php:542
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)"
#: app/functions-utils.php:529
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Contenu embarqué de Facebook"
#: app/functions-utils.php:517
msgid "Facebook Page"
msgstr "Page Facebook"
#: app/functions-utils.php:505
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commentaires Facebook"
#: app/functions-utils.php:491
msgid "Facebook Like"
msgstr "J’aime de Facebook"
#: app/functions-utils.php:471 languages/seedprod-lite.php:4249
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: app/functions-utils.php:394
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"
#: app/functions-utils.php:328
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"
#: app/functions-utils.php:290
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titre animé"
#: app/functions-utils.php:727 languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"
#: app/functions-utils.php:718 languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"
#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"
#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:3941
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promo"
#: app/functions-utils.php:687 languages/seedprod-lite.php:3949
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"
#: app/functions-utils.php:675
msgid "Products Grid"
msgstr "Grille de produits"
#: app/functions-utils.php:662 app/functions-utils.php:1166
#: languages/seedprod-lite.php:3656
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: app/functions-utils.php:650 app/functions-utils.php:1178
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"
#: app/functions-utils.php:640 app/functions-utils.php:980
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#: app/functions-utils.php:443 languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
#: app/functions-utils.php:318
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"
#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application"
#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Réglages de l’application mis à jour"
#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"
#: app/functions-utils.php:461
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"
#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Outils de débogage"
#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"
#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Constructeur"
#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "À propos"
#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Outils de croissance"
#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages"
#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"
#: app/functions-addons.php:216 app/functions-addons.php:285
#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: app/functions-addons.php:154
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."
#: app/functions-addons.php:149
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."
#: app/functions-addons.php:147
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."
#: app/functions-addons.php:119
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."
#: app/functions-addons.php:115
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."
#: app/functions-addons.php:113
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."
#: app/lpage.php:975 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>"
msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer →</a>"
#: app/lpage.php:814
msgid "Ended"
msgstr "A pris fin"
#: app/lpage.php:812
msgid "Starts in"
msgstr "Commence dans"
#: app/lpage.php:193 app/lpage.php:195 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: app/license.php:157
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clé de licence non valide."
#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:152 languages/seedprod-lite.php:392
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>."
#: app/license.php:89
msgid "License Key is Required."
msgstr "La clé de licence est requise."
#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Mise à niveau PHP"
#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site."
#: app/edit_with_seedprod.php:233 app/edit_with_seedprod.php:375
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Modifier avec SeedProd"
#: app/functions-utils.php:1355
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez une durée"
#: app/functions-utils.php:452 languages/seedprod-lite.php:5524
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court "
#: app/functions-utils.php:434 languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation avec étoiles"
#: app/functions-utils.php:425 languages/seedprod-lite.php:2281
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: app/functions-utils.php:374
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de nav."
#: app/functions-utils.php:364
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"
#: app/functions-utils.php:341
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"
#: app/functions-utils.php:309 languages/seedprod-lite.php:996
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: app/functions-utils.php:300 languages/seedprod-lite.php:5386
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"
#: app/functions-utils.php:281 languages/seedprod-lite.php:5606
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"
#: app/functions-utils.php:272
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"
#: app/functions-utils.php:263
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"
#: app/functions-utils.php:245
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"
#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3124
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"
#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:5615
msgid "Spacer"
msgstr "Espacement"
#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:2932
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"
#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1542
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:2859
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3063
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Toutes les personnes connectées"
#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"
#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd"
#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "C’est génial ! Pourriez-vous me faire une faveur et nous donner un avis 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à nous faire connaître et récompenser nos efforts ?"
#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"
#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Faire un retour"
#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer."
#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Pas vraiment"
#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Vous appréciez SeedProd ?"
#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension."
#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension."
#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension."
#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress."
#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."
#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement."
#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."
#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."
#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."
#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"
#: languages/seedprod-lite.php:284
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4231
msgid "Giveaway"
msgstr "Cadeau promotionnel"
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer."
#: languages/seedprod-lite.php:323
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: languages/seedprod-lite.php:2218
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: app/functions-addons.php:211 app/functions-addons.php:280
#: languages/seedprod-lite.php:180
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: app/functions-addons.php:222 app/functions-addons.php:291
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"
#: languages/seedprod-lite.php:4673
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: languages/seedprod-lite.php:374
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"
#: languages/seedprod-lite.php:359
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 languages/seedprod-lite.php:102
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:120
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: languages/seedprod-lite.php:2645
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"
#: languages/seedprod-lite.php:1907
msgid "Hover"
msgstr "Survol"
#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"
#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"
#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"
#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !"
#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"
#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Dim Background"
msgstr "Assombrir l’arrière plan"
#. Author of the plugin
#: app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: languages/seedprod-lite.php:6418
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts de pied de page :"
#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts d’en-tête :"
#: languages/seedprod-lite.php:6192
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Par défaut, nous excluons les URL contenant les termes : login, admin, dashboard et account afin d’éviter les blocages."
#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"
#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1675
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: languages/seedprod-lite.php:3204
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Couleur du titre 2"
#: languages/seedprod-lite.php:3821
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur du lien"
#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"
#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:980
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"
#: languages/seedprod-lite.php:2553
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"
#: languages/seedprod-lite.php:2577
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: languages/seedprod-lite.php:6433
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: languages/seedprod-lite.php:3637
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "« Powered by SeedProd » (propulsé par SeedProd)"
#: languages/seedprod-lite.php:3282
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4264
msgid "Headline"
msgstr "Titre"
#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: languages/seedprod-lite.php:327
msgid "Status"
msgstr "État"
#: languages/seedprod-lite.php:350
msgid "General"
msgstr "Général"
#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Veuillez saisir vos réglages."
#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Mode Maintenance activé"
#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Mode Coming Soon activé"
#: languages/seedprod-lite.php:3261
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"